47 lines
1.8 KiB
Plaintext
47 lines
1.8 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||
# this format, e.g. by running:
|
||
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||
#
|
||
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||
#
|
||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: crossfire (1.4.0-4)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2003-08-14 09:44+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 09:43+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
|
||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:3
|
||
msgid "Move files and directories to /var/games/crossfire?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Faut-il déplacer les fichiers et répertoires vers /var/games/crossfire ?"
|
||
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:3
|
||
msgid ""
|
||
"Beginning from version 1.0.0, all game runtime generated files are kept in /"
|
||
"var/games/crossfire. Looks like you had the old package installed, and files "
|
||
"need to be moved from /var/lib/games/crossfire into /var/games/crossfire. Do "
|
||
"you want to do this? If you prefer to do this by yourself, just answer "
|
||
"negatively here."
|
||
msgstr ""
|
||
"À partir de la version 1.0.0, tous les fichiers générés pendant le "
|
||
"fonctionnement du jeu sont conservés dans /var/games/crossfire. Il semble "
|
||
"qu'une ancienne version du paquet était installée dont les fichiers "
|
||
"devraient être déplacés de /var/lib/games/crossfire vers /var/games/"
|
||
"crossfire. Souhaitez-vous effectuer ce déplacement ? Si vous préférez le "
|
||
"faire vous-même, répondez négativement ici."
|